| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
210 原稿の言語 Το χαμόγελο σου... Το χαμόγελο σου με ÎφεÏνε κάθε μεÏα πιο κοντά σου, ήθελα να το αγγίξω,μα όσο το κοιτοÏσα πιο Ï€Î¿Î»Ï Î¼Îµ ταξίδευε! ΠοτΠδεν ήθελα να το αποχωÏιστώ!ΘÎλω να δώσω ξανά τα πάντα για να το ξανακεÏδίσω..και να ξÎÏεις ότι σʹαγαπάω όσο τίποτα άλλο στον κόσμο..Αν σε χάσω θα χαθώ... b.e.: το χαμόγελο σου μαι ÎφεÏνε κάθε μεÏα ποιο κοντά σου,ήθελα να το αγγίξω,μα όσο το κοιτοÏσα ποιο πολυ μαι ταξίδευε!πότε δεν ήθελα το αποχωÏήσω!θελω να δώσω ξανά τα πάντα για να το ξανά κεÏδίσω..και να ξÎÏεις ότι σʹαγαπαω όσο τίποτα άλλο στον κόσμο..Αν σε χάσω θα χαθώ 翻訳されたドキュメント Your smile Tavo Å¡ypsena | |
| |
| |
108 原稿の言語 Senhor, tenha piedade! Senhor, tenha piedade! Senhor, me dê visão. Perdoem, senhores, tenham piedade. Perdoem que a maldição se consagre por minhas mãos. Pequena oração através de afirmação pra si mesmo, misturando o Deus cristão e os deuses gregos. Gostaria de saber, se possÃvel, como se pronucÃa. 翻訳されたドキュメント Lord, have mercy! ΘεÎ, δείξε Îλεος! | |
| |
502 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Eίναι Ï€Î¿Î»Ï Î´Ïσκολο να βÏείς το απόλυτο....... ... Eίναι Ï€Î¿Î»Ï Î´Ïσκολο να βÏείς το απόλυτο.......
την απόλυτη επιθυμία , την απόλυτη Ï€Ïοσμονή, την απόλυτη νÎκÏωση
Î•ÏƒÏ Î¼Î¹ÎºÏή εξωτική θεά μου τα Îμαθες όλα αυτά
την απόλυτη επιθυμία για εσÎνα, την απόλυτη Ï€Ïοσμονή όταν ήταν να σε συναντήσω, την απόλυτη νÎκÏωση όταν σε είδα για τελευταία φοÏά
----------------------------------------------------------------------- --------------------- --------------------------------------------------
ΤώÏα πεÏνάς πάνω από τη μεγάλη θάλασσα.
Δεν θα διαβάσεις ποτΠαυτÎÏ‚ τις γÏαμμÎÏ‚ , δεν θα μάθεις ποτΠοτι γÏάφτηκαν για σÎνα.
Όχι επειδή δεν θÎλεις, αλλά Ï€Î¿Î»Ï Î±Ï€Î»Î¬ επειδή δεν μποÏείς <edit>Took a part -that was already translated- off the text frame</edit>(12/08/francky on User10's notification)
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_247842.html 翻訳されたドキュメント Mutlağı bulmak çok zor... | |
320 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Είδα Îναν κόσμο να γκÏεμίζεται μπÏοστά μου είδα... Είδα Îναν κόσμο να γκÏεμίζεται μπÏοστά μου είδα να γίνεται γιαπί η γειτονιά μου, για το καλό μου. Είδα τους φίλους μου να σκίζονται για μÎνα είδα να θÎλουν να ξεκόψω από σÎνα Για το καλό μου, για το καλό μου ώσπου δεν άντεξε στο Ï„Îλος το μυαλό μου πήÏε ανάποδες στÏοφÎÏ‚, για το καλό μου ΣήμεÏα πήÏανε νεκÏÏŒ το διπλανό μου, ενώ παλεÏω, για να βÏω, τον εαυτό μου... Κι Îχω κÏυμμÎνο, το σουγιά, για το καλό μου! facebook status'ten alıntıdır.. 翻訳されたドキュメント Yannis Miliokas-Benim iyiliÄŸim için (diye) | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |